No exact translation found for الصعيد دون الوطني

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الصعيد دون الوطني

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Planificación para la infancia a nivel subnacional. En muchos países las reformas de descentralización están proporcionando oportunidades para apoyar a la infancia en los niveles subnacionales.
    التخطيط لصالح الأطفال على الصعيد دون الوطني - تتيح عمليات الإصلاح نحو اللامركزية في عديد من البلدان فرصا لدعم الأطفال على الصعيد دون الوطني.
  • Se aplicarán los conocimientos científicos nacionales para incorporar en el mapa de base las características de degradación y ordenación de la tierra a nivel subnacional.
    وستطبق المعارف الوطنية المتخصصة لتصنيف الخريطة القاعدية بخصائص عن تردي الأراضي وإدارتها على الصعيد دون الوطني.
  • Además, se debería fortalecer la capacidad técnica y de gestión en el plano subnacional.
    وإضافة إلى ذلك، يتعين تقوية القدرات الفنية والإدارية على الصعيد دون الوطني.
  • Además, no se dispone de datos de referencia a nivel nacional y subnacional.
    وبالإضافة إلى ذلك، هناك افتقار إلى معلومات خط الأساس على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
  • Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio en los planos mundial y nacional será preciso cumplir objetivos de desarrollo definidos localmente a nivel subnacional.
    وسيقتضي بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيدين العالمي والقطري تحقيق أهداف إنمائية محددة محليا على الصعيد دون الوطني.
  • e) El estado de la degradación de la tierra a nivel nacional y subnacional, las fuerzas motrices y las presiones que ocasionan la degradación de los recursos en los países experimentales;
    (ه‍) حالة تردي الأراضي على الصعيد الوطني ودون الوطني، والقوى المحركة والضغوط المؤدية إلى تدهور الموارد، في البلدان الرائدة؛
  • Dos grupos de trabajo han formulado propuestas concretas para que se aplique un enfoque participativo y multisectorial en la evaluación de la degradación de tierras a nivel nacional y subnacional.
    وأعد فريقا عمل مقترحات عملية تكفل تنفيذ نهج تشاركي ومتعدد القطاعات لتقييم تردي الأراضي، على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
  • A nivel infranacional los protagonistas son las empresas del sector de la industria nuclear y la cantidad de información disponible sobre la identificación con el bien público mundial es más limitada.
    وعلى الصعيد دون الوطني، فإن الجهات الفاعلة هي آحاد المشاريع الصناعية النووية، ويصبح حجم المعلومات المتاحة بشأن الالتزام بالمنفعة العامة العالمية أكثر تقييداً.
  • La Academia Europea, instituto italiano dedicado a la investigación aplicada y la formación permanente, ha realizado un estudio para analizar los instrumentos jurídicos y los mecanismos de cooperación transfronteriza a nivel subnacional.
    وأجرت الأكاديمية الأوروبية، وهي معهد إيطالي للبحوث التطبيقية والتعليم العالي، دراسة لتحليل صكوك وآليات التعاون العابر للحدود على الصعيد دون الوطني.
  • Además, puede que las profesiones estén reglamentadas a nivel nacional en algunos países y subnacional en otros.
    وبالإضافة إلى ذلك، فإن المهن قد تخضع للتنظيم على الصعيد الوطني في بعض البلدان وعلى الصعيد دون الوطني في بلدان أخرى.